James Bejon joins me for a discussion of our principles and practices when attempting intertextual reading of Scripture, particularly focusing upon the different accounts of the death of Judas in Matthew 27 and Acts 1. James tweeted on this recently.
What differences would you highlight when comparing the Theopolitan Hermeneutic and a traditional grammatical-historical approach? Also, would you make any significant distinctions between the Theopolitan Hermeneutic and Iain Provan’s “Seriously Literal” interpretive rubric that he lays out in his latest book The Reformation and the Right Reading of Scripture? He states that his Seriously Literal approach is “to read [Scripture] in accord with its various, apparent communicative intentions as a collection of texts from the past now integrated into one Great Story, doing justice to such realities as literary convention, idiom, metaphor, and typology or figuration.”